2014年9月21日

2012年10月8日

三年後的三星電子

比起2009 Q3, 獲利成長超過一倍....

==================================================
(中央社台北5日電)全球電視與手機龍頭南韓三星電子公布第3季獲利優於分析師預測,主因Galaxy智慧手機熱賣,三星因而得以挑戰蘋果iPhone。
據彭博報導,總部位在南韓水原的三星電子(Samsung Electronics)發布聲明,在截至9月第3季的營業利益達8.10兆韓元(73億美元),相較彭博訪查32名分析師原估均值7.58億韓元。
彭博訪查6名分析師指出,三星第3季手機事業盈餘暴增93%,5月上市的新機Galaxy S III與集平板智慧手機於一身的Note銷售長紅,緩解了電腦記憶體晶片獲利銳減所帶來的負面衝擊。
三星身為亞洲消費電子龍頭,電視銷售也繳出漂亮成績單。三星8月美國加州法院告輸亦敵亦友的蘋果(Apple)。
NH Investment & Securities Co.駐首爾分析師李順泰(Lee Sun Tae,音譯)在三星財報出爐前表示:「三星通訊事業表現亮眼,成為獲利大補丸。鑑於行動事業佔三星逾半盈餘,問題在於它們如何保持利潤。」
三星在聲明中還指出,第3季銷售達52兆韓元,外界原估51.6兆韓元。
三星本月底將公布第3季財報終值,屆時營業利益可能較今天出爐的初估值加減2000億韓元。三星今天並未公布淨利或各部門盈餘數據。
三星昨天(4日)股價收挫0.2%,報136萬7000韓元,今年來累計漲幅達29%。(譯者:中央社趙蔚蘭)1011005

2009年12月24日

Why Not to Be the Richest Man in China

By Austin Ramzy / Beijing
There's no better way to say you've arrived in China than to be named on one of the country's rich lists. Of course, such an honor can also be an indicator that you will soon disappear for a long, long time. In recent years the rankings of China's wealthiest have included several prominent tycoons who have later been jailed on fraud and corruption charges.

The latest candidate for such a fall is Wong Kwong Yu, 39, the chairman of mainland electronics retailing giant Gome. Wong, named by the Hurun Report last month as China's richest man with an estimated net worth of $6.3 billion, was detained last week on suspicion of fraud, Chinese media reported. According to a report in the financial magazine Caijing, Wong (his name is also spelled Huang Guangyu) is being investigated for manipulating the share prices of Shanghai-listed Shandong Jintai Group, a medical company controlled by his brother, Wong Chung-yam.

Shares of the Hong Kong-listed Gome Electrical Appliances Holding were suspended Monday, after the company announced that it was unable to verify the reports of Wong's detention. The company announced Gome "is making necessary enquires for the purpose of verifying the allegations." Shandong Jintai shares were also suspended.

In 2006, the government launched an investigation into loan fraud charges brough against Wong. A year later, Gome announced that the investigation was completed, and its founder was never charged. His recent troubles make him the latest high-profile tycoon to run afoul of authorities. The ranks of recent years' rich lists read like a police blotter. In 2003 Yang Bin, an agribusiness and real estate tycoon once named the mainland's second-richest man, was convicted of tax evasion and sentenced to 18 years in prison. Gu Chujun, once head of a leading appliance company, was ranked China's 20th richest businessperson by Forbes in 2001. In January, he was convicted of falsifying corporate reports and sentenced to a 12-year prison term. And Zhou Zhengyi, a Shanghai-based real estate developer named China's 11th richest person by Forbes in 2002, was arrested the following year on corruption charges. He served three years in prison, and was then sentenced to an additional 16-year term for bribery and fraud.
The high-profile convictions indicate that China is still struggling to move beyond its unruly early days of privatization. The prosecutions are "a reflection of the cowboy capitalism, the relatively unregulated capitalism that exists in China," says David Zweig, a China scholar at the Hong Kong University of Science and Technology. "Many capitalist in China made their money either through their relationship with government officials or in somewhat shady deals." For those wealthy few, staying on top can prove more difficult than getting there.

2009年11月5日

韓國第一


四輪驅動助三星攻頂 獲利超過日9大電機廠2倍總和 2009/11/04-蔡韋羽

近一季(20097~9)韓廠三星電子(Samsung Electronics)業績表現亮眼,1家獲利便高於日本9指標性電機廠2倍總和,日廠與韓廠間的極度落差,引發日本各界一陣譁然,向來為驅動著日廠、為其帶來自信象徵的「電子立國」字眼,如今看來似乎格外諷刺。

日廠相繼公布近一季的財報,儘管業績有回穩跡象,但相較於三星電子、樂金電子(LG Electronics)傲人的業績表現,日廠遜色不只三分。

日本經濟新聞彙整的數據指出,近一季三星電子營業利益創史上最高獲利紀錄、達4.23兆韓元(36億美元),為同期間SonyPanasonic、日立(Hitachi)等日本9大電機廠營業利益總和(1,519億日)2倍以上。
而三星電子的半導體、液晶面板、薄型電視、手機4大主力部門,營業利益各達1兆韓元以上的高水準表現,宛如強力的「四輪驅動」系統,引領三星電子急速攻頂。

對於競爭對手的優異表現,日本業界難掩落寞地坦然認輸。Sony財務長兼副社長大根田伸行坦言,Sony落敗的主因是產品競爭力不足;Panasonic社長大坪文雄認為Panasonic在三星的全球化競爭上。

日本媒體評論指出,日本企業在景氣低迷時減緩投資;反觀三星電子則是逆勢操作,在此時積極投資,待景氣回春後,就可大量生產,強化在市場的支配力。另一方面,亦由於不景氣,生產設備價格下跌,對於需鉅額投資的半導體、面板事業而言,更是投資好時機。

此外,全球化的積極程度也是日、韓廠落差漸大的原因之一。舉例而言,部分設備事業比重大的日本電機廠只管顧好內需,把握住像NTT、電力公司等半公營的客戶,就可穩住訂單基本盤,確保利益,對市場走向全球化趨勢的因應明顯落後。

相對於此,內需市場小的南韓業者,一開始的預設就是要拓展全球市場,作法如同美國矽谷的創投業者,創業後直驅全球。三星電子亦是同樣的文化,展望全球的DNA深植整個組織。

日本業者可從三星的成功經驗學到2個重要課題。一是迅速重整、建構強健的財務體質,俾使能在景氣低迷時亦能大舉投資。二是加速拓展全球市場、尤其是新興市場布局的腳步。

日媒毫不客氣地指出,鳩山政權開出由內需帶動成長的藥方,對電機廠商而言將起不了作用,反倒是由外需帶動成長的執行成效將左右著業者的消長。

對全球景氣變化因應得宜,是三星電子復甦強勁的主因
為何三星電子這麼強

在全球景氣確定觸底之後,各家企業的第三季財報是否轉虧為盈,被視為景氣復甦的重要指標。而結果也未令市場失望,多家具指標性的領先企業,在第三季皆傳出捷報。其中韓國的三星電子第三季不但呈現獲利,更創下了歷史新高。營收較上季大賺了3倍,也較去年同期成長了2倍,其中半導體事業更是穩固的獲利來源。看到三星電子如此強勢成長,令人不禁要問,為什麼三星電子這麼強?

附圖 :

先撇開第三季的亮眼財報不說,事實上三星電子在第二季時,就已展現了過人的復甦實力,其第二季的獲利已遠遠高出了市場預期,不但轉虧為盈,也較上季成長5%。反觀其他體質相似的公司(如Panasonic和Sony等),依然陷在虧損的泥淖之中。可見垂直整合的經營結構並沒有對三星電子造成太大的影響,真正原因是三星電子對於全球景氣的變化因應得宜,跟公司的體制沒有絕對關係。

事實上,在金融海嘯之初,很多人就預言垂直整合的企業必將遭遇更大營運風險,理由是在需求低迷時,自有供應鏈的公司在面臨利潤不高的環境時,勢必要承受更高的成本風險。因此,諸如日本的 Sony和東芝,紛紛出脫手上的半導體事業,打算走向Fas-Lite和水平整合,以避開高成本的風險。但三星電子卻是反其道而行,不但表示不走Fab-Lite,也沒有意思要放棄垂直整合的型態。最後在財報出爐後,更是讓人大感意外。

這波全球性的金融海嘯幾乎重創了所有的產業,很少有人能獨善其身,三星電子當然也身受其害。但為了因應全球景氣衰退,三星電子在今年初的時候,大刀闊斧的進行了一次組織與部門的重組,其涉及的幅度與規模堪稱史無前例。三星電子把旗下的業務部門合併成兩大事業體,包含將晶片和液晶顯示器部門合併,及把電信與媒體部門合併,而高層的人事也做了一番大整理。這次的重整三星電子訴求「速度和現場第一」,不但把原先的六個單位改為兩個部門,並調動三分之二以上的管理人員的職務。如此大的重整規模,顯示了三星電子正面迎戰不景氣的決心,再從結果來看,這次改組也的確讓三星迅速回到獲利之路,同時進一步拉開與對手的差距。

改組之後三星電子,在多個市場上紛傳捷報。在半導體市場上,根據IC Insights的2009年第一季全球半導體商排名,三星電子依然坐穩老二的位置,僅次於英特爾;而在面板市場上,三星則持續在大尺寸面板上領先,為該市場的龍頭,並在倍頻與雙倍頻技術,以及新一代的AMOLED面板上領先對手;至於消費性電子領域,三星在手機市場上更是大有斬獲,市場佔有率首次突破20%,頗有問鼎王座的氣勢。

記得Sony的董事長坂井賢司曾說過,目前的三星很像早期的Sony,其品牌的發展還需要市場考驗;但三星電子卻也誇下海口,聲稱品牌價值要在2010年超過Sony。而從這波金融海嘯之後來看,似乎三星非常經得起考驗,而且上下一體的完美整合更具優勢。



2009年10月29日

賺錢的原動力


根據商周報導,香港人的自有房屋率只有六成,跟台灣人的九成差非常多,也不像臺灣人出外打拼之餘,還有「老家」可以回去。這或許是香港人打拼賺錢的原動力吧!

2009年10月28日

三國志 TOUCH


詳見http://www.gamecity.ne.jp/sangokushi/touch/
遊戲是電腦硬體成長的原動力啊!